CICADA
Inah Choe
Inah Choe
Inah Choe, Sundown, 2022-24, Oil and acrylic on canvas, 193.9x130.3cm
Inah Choe, Night Butterfly, 2024, Oil on canvas, 130x130cm
Inah Choe, Winter Tree, 2023-24, Oil on canvas, 90.9x116.7cm,
Left) Inah Choe, Night, 2024, Oil on canvas, 24x24cm
Right) Inah Choe, Night, 2024, Oil on canvas, 24x24cm
Right) Inah Choe, Night, 2024, Oil on canvas, 24x24cm
Inah Choe, Deep Ground, 2024, Oil on canvas, 90.9x90.9cm
Inah Choe, Wetland, 2024, Oil on canvas, 130.3x162.2cm
Inah Choe, Season of Cicadas, 2024, Oil on canvas, 72.7x60.6cm
Left) Inah Choe, Roses, 2024, Oil on canvas, 53x47.5cm
Right) Inah Choe, Starry Night, 2024, Oil on canvas, 53x45.5cm
Right) Inah Choe, Starry Night, 2024, Oil on canvas, 53x45.5cm
Inah Choe, Roots, 2024, Oil on canvas, 60.6x60.6cm
Inah Choe, The Last Stone, 2024, Oil on canvas, 45.5x53cm
Inah Choe, Herb of Eternal Youth Withering, 2023-24, Oil on canvas, 200x90cm
Inah Choe, Leftover Dreams, 2024, Oil on canvas, 72.7x90.9cm
Inah Choe, Midnight Moon, 2024, Oil and enamel on canvas, 72.7x60.6cm
Inah Choe, Memories between Buildings, 2024, Oil on canvas, 72.7x60.6cm
Inah Choe, Park Tap lmoogi, 2024, Oil on canvas, 130x130cm
CICADA, Installation in Obscura, 2024
옵스큐라는 잠정적인 회화의 순간들이 중첩하여 구체화된 서사적 추상 작업을 하는 최인아의 “CICADA” 전시를 오는 6월 7일 선보인다. 구상과 추상, 경험하거나 상상된 서사의 잔상에서 구상과 추상 사이를 오가는 최인아의 이번 신작은 물감의 물성과 재현된 회화적 요소가 상호작용하며 예측 불가능한 변화의 화면을 만들어내고 있다. 이번 전시를 통해 그의 견고한 회화적 언어를 만나볼 수 있는 기회가 될 것이다.
어린 시절의 잦은 이동과 변화로 인해 최인아는 절대적인 것은 없으며 모든 것이 변화할 수 밖에 없다는 것을 사실 명제로 받아들이고 작업 전반의 과정과 태도에 영향을 주고 있다. 그의 작업 과정은 마치 고고학자가 유물을 발굴하듯 서서히 이미지를 찾아가는 방식과 같다. 색, 질감, 형태로 감각화 된 서사의 파편들이 화면 위에서 교차되고 충돌하면서 예측 불가능한 변화를 만들어낸다. 그래서 최인아의 강렬한 색감과 과감한 붓터치는 정적인 결과물이기 보다는 지속적으로 움직이는 동적인 결과물이다.
3년에서 길게는 17년까지 땅속에서 애벌레로 살다가 성충이 되는 매미는 7월과 8월에 자신의 마지막 모습을 드러낸다. 6월의 매미는 한참 땅 위로 올라올 준비에 애쓰고 있는 아직은 유충의 상태이다. 본 계절에 앞서 매미라는 단어를 통해 우리는 여름을 생각하기도, 매미 울음을 떠올리기도 한다. 회화에서 키워드는 추상의 감상과 공유에 있어서 중요한 역할을 맡게 된다. 최인아의 작업을 감상하는데 있어서도 이 키워드는 소통의 주요 발화점으로 화면 안에 구체적인 형상, 색감, 터치 뿐만 아니라 제목에 계절, 날씨, 상황의 텍스트로 주어진다. 최인아의 회화적 언어는 그가 쌓아 올린 레이어를 하나씩 분리하여 홑겹과 다겹의 레이어를 상상하게 하며 근본적인 시작의 이미지를 찾아가게 한다.
6월의 매미와도 같은 최인아의 신작 15점을 선보이는 이번 “CICADA” 는 6월 29일까지 진행된다.◼️옵스큐라
Obscura is delighted to present CICADA, an exhibition featuring the narrative abstract works of Inah Choe, opening on June 7, 2024.
Inah Choe’s work, characterized by narrative abstraction, gradually reveals images through layers of tentative painting moments. Her paintings begin with lingering echoes of both experienced and imagined narratives, navigating between figuration and abstraction. The material properties of paint and various painterly elements interact on the canvas, creating an unpredictable state of change. This exhibition offers a unique opportunity to witness her evolving and distinctive painterly language.
Choe's frequent relocations and changes during her childhood led her to embrace the notion that nothing is absolute and everything is in a state of flux. This realization profoundly influences her process and attitude toward her work. Her method is akin to an archaeologist gradually uncovering artifacts, as she slowly discovers images. Fragments of narratives are sensorially expressed through color, texture, and form, intersecting and colliding on the canvas to produce unpredictable changes. Her bold colors and brushstrokes result in a dynamic outcome rather than a static one.
The cicada, which lives underground as a larva for three to seventeen years before emerging as an adult in July and August, reveals itself in its final form during these months. In June, cicadas are still in the larval stage, preparing to emerge. The word “cicada” evokes thoughts of summer and the sound of their chirping. Keywords in painting play a significant role in appreciating and sharing abstraction. In Choe’s work, these keywords serve as key points of communication, presented not only through specific shapes, colors, and touches on the canvas but also through titles referencing seasons, weather, and situations. Her painterly language invites viewers to explore and imagine the individual and multiple layers she has built, leading them to the fundamental image at the beginning.
The exhibition, featuring 15 new works by Inah Choe that resemble cicadas in June, will be on display until June 29. Viewing the exhibition is by reservation only.◼️Obscura.
어린 시절의 잦은 이동과 변화로 인해 최인아는 절대적인 것은 없으며 모든 것이 변화할 수 밖에 없다는 것을 사실 명제로 받아들이고 작업 전반의 과정과 태도에 영향을 주고 있다. 그의 작업 과정은 마치 고고학자가 유물을 발굴하듯 서서히 이미지를 찾아가는 방식과 같다. 색, 질감, 형태로 감각화 된 서사의 파편들이 화면 위에서 교차되고 충돌하면서 예측 불가능한 변화를 만들어낸다. 그래서 최인아의 강렬한 색감과 과감한 붓터치는 정적인 결과물이기 보다는 지속적으로 움직이는 동적인 결과물이다.
3년에서 길게는 17년까지 땅속에서 애벌레로 살다가 성충이 되는 매미는 7월과 8월에 자신의 마지막 모습을 드러낸다. 6월의 매미는 한참 땅 위로 올라올 준비에 애쓰고 있는 아직은 유충의 상태이다. 본 계절에 앞서 매미라는 단어를 통해 우리는 여름을 생각하기도, 매미 울음을 떠올리기도 한다. 회화에서 키워드는 추상의 감상과 공유에 있어서 중요한 역할을 맡게 된다. 최인아의 작업을 감상하는데 있어서도 이 키워드는 소통의 주요 발화점으로 화면 안에 구체적인 형상, 색감, 터치 뿐만 아니라 제목에 계절, 날씨, 상황의 텍스트로 주어진다. 최인아의 회화적 언어는 그가 쌓아 올린 레이어를 하나씩 분리하여 홑겹과 다겹의 레이어를 상상하게 하며 근본적인 시작의 이미지를 찾아가게 한다.
6월의 매미와도 같은 최인아의 신작 15점을 선보이는 이번 “CICADA” 는 6월 29일까지 진행된다.◼️옵스큐라
Obscura is delighted to present CICADA, an exhibition featuring the narrative abstract works of Inah Choe, opening on June 7, 2024.
Inah Choe’s work, characterized by narrative abstraction, gradually reveals images through layers of tentative painting moments. Her paintings begin with lingering echoes of both experienced and imagined narratives, navigating between figuration and abstraction. The material properties of paint and various painterly elements interact on the canvas, creating an unpredictable state of change. This exhibition offers a unique opportunity to witness her evolving and distinctive painterly language.
Choe's frequent relocations and changes during her childhood led her to embrace the notion that nothing is absolute and everything is in a state of flux. This realization profoundly influences her process and attitude toward her work. Her method is akin to an archaeologist gradually uncovering artifacts, as she slowly discovers images. Fragments of narratives are sensorially expressed through color, texture, and form, intersecting and colliding on the canvas to produce unpredictable changes. Her bold colors and brushstrokes result in a dynamic outcome rather than a static one.
The cicada, which lives underground as a larva for three to seventeen years before emerging as an adult in July and August, reveals itself in its final form during these months. In June, cicadas are still in the larval stage, preparing to emerge. The word “cicada” evokes thoughts of summer and the sound of their chirping. Keywords in painting play a significant role in appreciating and sharing abstraction. In Choe’s work, these keywords serve as key points of communication, presented not only through specific shapes, colors, and touches on the canvas but also through titles referencing seasons, weather, and situations. Her painterly language invites viewers to explore and imagine the individual and multiple layers she has built, leading them to the fundamental image at the beginning.
The exhibition, featuring 15 new works by Inah Choe that resemble cicadas in June, will be on display until June 29. Viewing the exhibition is by reservation only.◼️Obscura.
나의 작업은 잠정적 회화의 순간들이 중첩되며 이미지가 서서히 구체화 되는 서사적 추상이다. 경험되거나 상상된 서사의 잔상에서 시작되는 화면은 물감의 물성과 회화적 요소들의 상호작용을 통해 예측이 불가능한 변화의 상태에 놓인다. 이 변화의 상태는 아직 발화되지 않고 성립되지 않은 미분적 상태로 무한한 가능성을 내포한다.
끊임없이 변화하는 물리적, 문화적 환경의 변화가 있었던 어린 시절의 경험을 통해 절대적인 것은 없으며 모든 것은 변화한다는 사실에 관심을 갖게 되었다. 잦은 이동으로 인해 나는 여러 개의 삶을 산 것과 같이 느껴졌고 그렇게 분산된 시공간에 대한 파편적인 기억들은 불연속적이고 추상적인 서사와 같았다. 세계를 이루는 모든 것이 불확정적이고 모호하다면 중요한 것은 결과보다는 과정일 것이며 그것은 끝이 정해져 있는 것이 아니라 수많은 순간들이겹쳐지는 과정적 상태이다.
고고학자가 유물을 발굴하는 것 같이 화면 위에서 이미지를 서서히 찾아간다. 작품의 시발점이 되는 서사의 파편들은 색, 질감, 형태로 감각화 되어 표현되고, 각 요소들은 물성을 기반으로 교차되고 충돌하는 모순적 상호작용을 통해 나타난다. 그 과정은 불확실성과 우연, 실수가 뒤섞인 회화적 행위를 동반한다. 우연성이 서로 충돌하면서 결합되는 유동적인 화면은 예측불가능하고, 기존의 서사와 감각은 사라졌다 나타나기를 반복하며 직관적이었던 것은서서히 구체화된다. 하지만 여러 시도의 흔적과 경로가 남아있는 화면은 결론이 아닌 결과로만 이어질 뿐이고 이미지는 항상 변화 가능한 상태에 놓여있다.
최근 작업들은 도시의 자연이 소재가 되었다. 오래된 단지의 나무들, 대도시를 흐르는 강, 기찻길 옆의 습지, 공원 수돗가의 물과 같이 배경으로 물러선자연과 그로부터 파생된 상상적 서사는 일상의 작은 틈을 벌린다. 빛과 파동의 회절처럼 소외되고 주변화된 것들이 회화적 과정을 통해 변형되고 확장되며 그 존재를 드러낸다. ◼️최인아
My work is a narrative abstraction where layers of tentative moments of painting gradually form an image. An image that started with lingering echoes of a narrative, both experienced and imagined, is placed in a state of unpredictable change. Through the interaction of the material properties and various painterly elements, this evolving state, not yet fully articulated or realized, holds infinite possibilities within its undefined nature.
Through my childhood experiences of constantly changing physical and cultural environments, I realized that nothing is absolute and everything is in a state of flux. Frequent relocations made me feel like I had lived multiple lives, and the fragmented memories of the dispersed time and space resembled nonlinear abstract narratives. If everything in the world is uncertain and ambiguous, then the process becomes more significant than the result. This process is not something with a predetermined end, but rather a state where countless moments and instances overlap.
Like an archaeologist excavates artifacts, I slowly discover an image throughout the process of painting. The fragments of narratives that spark my work are first expressed through color, texture, and form. These elements interact paradoxically, clashing and converging based on their material properties. The process involves a painterly practice intertwined with uncertainty, chance, and mistakes. The ‘fluid’ picture plane, where accidents collide and combine, remains unpredictable; the previous narratives and sensations continuously disappear and reemerge, with intuitive elements slowly taking shape. Yet, the final image, in which the traces and paths of numerous attempts remain, is not a definitive conclusion, but a provisional result that always remain open to change.
Recently, my work has focused on the nature found in the urban environment. Imaginary narratives derived from nature, which has receded into the background, such as trees in an old apartment district, a river flowing through a city, wetlands beside train tracks, and water holes at a park tap, create small gaps in mundane life. Like the diffraction of light and waves, marginalized and alienated elements transform and expand through the painterly process, revealing their presence. ◼️Inah Choe
끊임없이 변화하는 물리적, 문화적 환경의 변화가 있었던 어린 시절의 경험을 통해 절대적인 것은 없으며 모든 것은 변화한다는 사실에 관심을 갖게 되었다. 잦은 이동으로 인해 나는 여러 개의 삶을 산 것과 같이 느껴졌고 그렇게 분산된 시공간에 대한 파편적인 기억들은 불연속적이고 추상적인 서사와 같았다. 세계를 이루는 모든 것이 불확정적이고 모호하다면 중요한 것은 결과보다는 과정일 것이며 그것은 끝이 정해져 있는 것이 아니라 수많은 순간들이겹쳐지는 과정적 상태이다.
고고학자가 유물을 발굴하는 것 같이 화면 위에서 이미지를 서서히 찾아간다. 작품의 시발점이 되는 서사의 파편들은 색, 질감, 형태로 감각화 되어 표현되고, 각 요소들은 물성을 기반으로 교차되고 충돌하는 모순적 상호작용을 통해 나타난다. 그 과정은 불확실성과 우연, 실수가 뒤섞인 회화적 행위를 동반한다. 우연성이 서로 충돌하면서 결합되는 유동적인 화면은 예측불가능하고, 기존의 서사와 감각은 사라졌다 나타나기를 반복하며 직관적이었던 것은서서히 구체화된다. 하지만 여러 시도의 흔적과 경로가 남아있는 화면은 결론이 아닌 결과로만 이어질 뿐이고 이미지는 항상 변화 가능한 상태에 놓여있다.
최근 작업들은 도시의 자연이 소재가 되었다. 오래된 단지의 나무들, 대도시를 흐르는 강, 기찻길 옆의 습지, 공원 수돗가의 물과 같이 배경으로 물러선자연과 그로부터 파생된 상상적 서사는 일상의 작은 틈을 벌린다. 빛과 파동의 회절처럼 소외되고 주변화된 것들이 회화적 과정을 통해 변형되고 확장되며 그 존재를 드러낸다. ◼️최인아
My work is a narrative abstraction where layers of tentative moments of painting gradually form an image. An image that started with lingering echoes of a narrative, both experienced and imagined, is placed in a state of unpredictable change. Through the interaction of the material properties and various painterly elements, this evolving state, not yet fully articulated or realized, holds infinite possibilities within its undefined nature.
Through my childhood experiences of constantly changing physical and cultural environments, I realized that nothing is absolute and everything is in a state of flux. Frequent relocations made me feel like I had lived multiple lives, and the fragmented memories of the dispersed time and space resembled nonlinear abstract narratives. If everything in the world is uncertain and ambiguous, then the process becomes more significant than the result. This process is not something with a predetermined end, but rather a state where countless moments and instances overlap.
Like an archaeologist excavates artifacts, I slowly discover an image throughout the process of painting. The fragments of narratives that spark my work are first expressed through color, texture, and form. These elements interact paradoxically, clashing and converging based on their material properties. The process involves a painterly practice intertwined with uncertainty, chance, and mistakes. The ‘fluid’ picture plane, where accidents collide and combine, remains unpredictable; the previous narratives and sensations continuously disappear and reemerge, with intuitive elements slowly taking shape. Yet, the final image, in which the traces and paths of numerous attempts remain, is not a definitive conclusion, but a provisional result that always remain open to change.
Recently, my work has focused on the nature found in the urban environment. Imaginary narratives derived from nature, which has receded into the background, such as trees in an old apartment district, a river flowing through a city, wetlands beside train tracks, and water holes at a park tap, create small gaps in mundane life. Like the diffraction of light and waves, marginalized and alienated elements transform and expand through the painterly process, revealing their presence. ◼️Inah Choe
최인아(b.1990)는 시카고 예술대학교(SAIC)에서 순수미술학과를 졸업하고, 홍익대학교 일반대학원에서 회화과 석사와 박사 학위를 받았다. Deep Ground(레스빠스71, 2021), 미끄러운 밤(상업화랑, 2020), 페르미 거품(17717, 2017) 등의 개인전과 나무들(17717, 2023), 바람의 발현(공간시은, 2023), 풍경의 초상(베프 스토리지, 2023), New & Next(서울옥션강남센터, 2023), 무제: 평면, 층(갤러리 JJ, 2023), 횡단면(롯데갤러리, 2023), 생동하는 틈_PATCH(원앤제이 갤러리, 2022), It Doesn’t Matter(옵스큐라, 2022) 등의 단체전에 참여하였다. 아트부산(2023), The Preview 성수(2022), The Preview 한남(2021) 등의 아트페어에 참여하였다. 예술경영지원센터의 예비전속작가제(2023)와 아고라 “매미의 문장” 프로젝트(2018)로 서울문화재단에서 선정된 바가 있다.
Inah Choe (b.1990) graduated with a BFA in Fine Arts from the School of the Art Institute of Chicago (SAIC) and received her MFA and PhD in Painting from the Graduate School of Hongik University. She has held several solo exhibitions, including Deep Ground (l’espace71, 2021), Slippery Night (Sangup Gallery, 2020), and Fermi Bubbles (17717, 2017). She has also participated in numerous group exhibitions such as Trees (17717, 2023), Epiphany of the Wind (Space Sieon, 2023), Portrait of Scenery (Bef Storage, 2023), New & Next (Seoul Auction Gangnam Center, 2023), Untitled: Plane, Layer (Gallery JJ, 2023), Transversal Surfaces (Lotte Gallery, 2023), Vibrant Gap_PATCH (One and J Gallery, 2022), and It Doesn’t Matter (Obscura, 2022). Her work has been featured in art fairs such as Art Busan (2023), The Preview Seongsu (2022), and The Preview Hannam (2021). She was selected for the Korea Arts Management Service Preliminary Represented Artist Program (2023) and the Seoul Foundation for Arts and Culture's Agora Cicada’s Sentence project (2018).
Inah Choe (b.1990) graduated with a BFA in Fine Arts from the School of the Art Institute of Chicago (SAIC) and received her MFA and PhD in Painting from the Graduate School of Hongik University. She has held several solo exhibitions, including Deep Ground (l’espace71, 2021), Slippery Night (Sangup Gallery, 2020), and Fermi Bubbles (17717, 2017). She has also participated in numerous group exhibitions such as Trees (17717, 2023), Epiphany of the Wind (Space Sieon, 2023), Portrait of Scenery (Bef Storage, 2023), New & Next (Seoul Auction Gangnam Center, 2023), Untitled: Plane, Layer (Gallery JJ, 2023), Transversal Surfaces (Lotte Gallery, 2023), Vibrant Gap_PATCH (One and J Gallery, 2022), and It Doesn’t Matter (Obscura, 2022). Her work has been featured in art fairs such as Art Busan (2023), The Preview Seongsu (2022), and The Preview Hannam (2021). She was selected for the Korea Arts Management Service Preliminary Represented Artist Program (2023) and the Seoul Foundation for Arts and Culture's Agora Cicada’s Sentence project (2018).
CICADA
최인아 Inah Choe
2024.6.7-6.29
Opening reception 2024.6.7 PM4
일•월•화요일 휴무
운영시간_11:00-18:00
관람은 네이버 예약제로 운영됩니다. (토요일 상시 오픈)
Sunday, Monday, Thuesday off
Open hour_ 11:00-18:00
Reservation Only (excluding Saturday)
최인아 Inah Choe
2024.6.7-6.29
Opening reception 2024.6.7 PM4
일•월•화요일 휴무
운영시간_11:00-18:00
관람은 네이버 예약제로 운영됩니다. (토요일 상시 오픈)
Sunday, Monday, Thuesday off
Open hour_ 11:00-18:00
Reservation Only (excluding Saturday)