ENTITY
Jung Ouk Hong
Jung Ouk Hong
cacophony, 2021, acrylic color on pinewood structure and shaped canvas, satin-glass, in circle-birch structure, ⌀150x15cm
cacophony, 2022, acrylic color. magnet and wood-ball on pinewood structure, shaped canvas and oval satin-acrylic panel, 107x100x14cm
inter-, 2022, acrylic color, magnet, wire and wire clothing on shaped canvas, 63x85x42cm
plano- , 2022, acrylic color magnet, wire and wire clothing on birch structure and shaped canvas, 88x196x36cm
INFILL, 2021, acrylic color, magnet, on ash stick and shaped canvas, 60x58x7cm
cacophony, 2021, acrylic color, magnet, wire and wire clothing on birch structure and shaped canvas, 131x136x40cm
INFILL, 2021, acrylic color, magnet, oval birch structure, wire and wire clothing on canvas, 57x40x12cm
infill, 2022, acrylic on birch structure covered barrisol and hexagon birch-panel, 63x60x13cm
infill, 2022, acrylic on birch structure covered barrisol and circle satin-acrylicpanel, 54x61x11cm
INFILL, 2021, acrylic color and brass bar on birch structure and shaped canvas, 62x58x7cm
cacophony, 2022, acrylic color on pinewood structure, shaped canvas and circle satin-acrylic panel, available size
ENTITY, Installation in Obscura, 2022
회화가 가진 평면적 조형성을 구조화하여 입체로 확장시키는 홍정욱의 개인전 [ENTITY]가 오는 10월 28일 옵스큐라에서 개최된다. 이번 전시는 다양한 소재의 시도와 개체의 결합을 통해 복합적 구조를 이루는 신작 20여점의 작품을 선보인다.
홍정욱의 작업은 회화가 가진 물질적 평면성의 형식적 연구로부터 시작되었다. 그의 작업은 입체 캔버스에 나무, 철사, 유리 등의 다양한 개체 결합을 통해 반입체(부조)적인 작업과 벽으로부터 벗어나 독립적인 입체구조작업, 두 방향으로 진행되었다. 전자의 경우는 작가의 대표적 형식으로 다양한 캔버스의 변주를 선보였다. 후자의 경우는 나무와 철을 사용하여 구조체 작업을 진행하거나 입체캔버스를 결합한 형식의 작업을 선보였다. [ENTITY]에서도 이러한 특징들이 나타나는 작업들을 확인 할 수 있는데 그 중 “cacophony”는 입체 캔버스 형식으로 진행된 대형 작업의 첫 시도이다.
‘Entity’는 ‘실체’, ‘존재’, ‘자주적인 것’, ‘본질’이라는 사전적 의미를 가지고 있다. 회화의 본질에 대한 질문으로부터 시작하여 소재적인 결합, 구조적인 결합, 설치 과정의 결합을 통해 ‘독립적인 집합’의 시각화 이루는 홍정욱의 작업은 개념과 정보를 조합하는 양식에서 ‘Entity’의 어원적 맥락을 함축하고 있다. 바리솔(barrisol)을 사용하여 구조적 시각화에 새로운 시도가 엿보이는 Infill 시리즈는 적극적인 Entity 개념이 확인할 수 있다.
[ENTITY] 전시는 평면 그 자체의 변주와 평면이 입체로 확장되는 형식적 변주를 통해 현대적인 조형 언어를 보여준다. 더불어 작가에게 드로잉과 같은 미니 작업들도 공개되어 작품이 구상되고 조합되는 과정을 면밀히 살펴 볼 수 있는 기회가 될 것이다.◼️옵스큐라
ENTITY, Jeonguk Hong’s solo exhibition, opens/ is/will be held/ on October 28 at Obscura, featuring nearly twenty new works where Hong experiments with various subject matters and combinatory methods to create complex structures. By doing so, Hong seeks to expand the medium of painting into the three-dimensional by emphasizing/utilizing the sculptural elements of the flat surface.
Hong takes as the departing point of his work the formal exploration of the materiality of flat surface, which forked into two general directions: on one hand, he experimented with relief-like three-dimensionality by combining various materials from wood, metal wire, and glass with the canvas; and on the other, he produced fully three-dimensional work that stands on its own instead of being hung on the wall. Such formal experimentation is evident in this exhibition, especially Cacophony, a large-scale work that foregrounds the three-dimensionality of canvas.
Hong’s work captures a set of definitions entailed by the term “entity”: “a thing with independent and distinct existence.” That is, his work begins with the question of what makes painting “distinct” from other mediums, while visualizing a monadic set \ that consists of “independent” elements across structural and installational levels as well as on the level of subject matter. This is exemplified in Hong’s Infill series, where he utilizes Barrisol to visualize structures in novel ways.
ENTITY features the lexical richness of Hong’s innovative formal language, which integrates not only the specificities of flat surface but also its latent three-dimensionality. Not to miss are drawings and miniatures of his work, which provides a glimpse into the thinking process behind many of Hong’s work and how they are put together. ◼️Obscura
홍정욱의 작업은 회화가 가진 물질적 평면성의 형식적 연구로부터 시작되었다. 그의 작업은 입체 캔버스에 나무, 철사, 유리 등의 다양한 개체 결합을 통해 반입체(부조)적인 작업과 벽으로부터 벗어나 독립적인 입체구조작업, 두 방향으로 진행되었다. 전자의 경우는 작가의 대표적 형식으로 다양한 캔버스의 변주를 선보였다. 후자의 경우는 나무와 철을 사용하여 구조체 작업을 진행하거나 입체캔버스를 결합한 형식의 작업을 선보였다. [ENTITY]에서도 이러한 특징들이 나타나는 작업들을 확인 할 수 있는데 그 중 “cacophony”는 입체 캔버스 형식으로 진행된 대형 작업의 첫 시도이다.
‘Entity’는 ‘실체’, ‘존재’, ‘자주적인 것’, ‘본질’이라는 사전적 의미를 가지고 있다. 회화의 본질에 대한 질문으로부터 시작하여 소재적인 결합, 구조적인 결합, 설치 과정의 결합을 통해 ‘독립적인 집합’의 시각화 이루는 홍정욱의 작업은 개념과 정보를 조합하는 양식에서 ‘Entity’의 어원적 맥락을 함축하고 있다. 바리솔(barrisol)을 사용하여 구조적 시각화에 새로운 시도가 엿보이는 Infill 시리즈는 적극적인 Entity 개념이 확인할 수 있다.
[ENTITY] 전시는 평면 그 자체의 변주와 평면이 입체로 확장되는 형식적 변주를 통해 현대적인 조형 언어를 보여준다. 더불어 작가에게 드로잉과 같은 미니 작업들도 공개되어 작품이 구상되고 조합되는 과정을 면밀히 살펴 볼 수 있는 기회가 될 것이다.◼️옵스큐라
ENTITY, Jeonguk Hong’s solo exhibition, opens/ is/will be held/ on October 28 at Obscura, featuring nearly twenty new works where Hong experiments with various subject matters and combinatory methods to create complex structures. By doing so, Hong seeks to expand the medium of painting into the three-dimensional by emphasizing/utilizing the sculptural elements of the flat surface.
Hong takes as the departing point of his work the formal exploration of the materiality of flat surface, which forked into two general directions: on one hand, he experimented with relief-like three-dimensionality by combining various materials from wood, metal wire, and glass with the canvas; and on the other, he produced fully three-dimensional work that stands on its own instead of being hung on the wall. Such formal experimentation is evident in this exhibition, especially Cacophony, a large-scale work that foregrounds the three-dimensionality of canvas.
Hong’s work captures a set of definitions entailed by the term “entity”: “a thing with independent and distinct existence.” That is, his work begins with the question of what makes painting “distinct” from other mediums, while visualizing a monadic set \ that consists of “independent” elements across structural and installational levels as well as on the level of subject matter. This is exemplified in Hong’s Infill series, where he utilizes Barrisol to visualize structures in novel ways.
ENTITY features the lexical richness of Hong’s innovative formal language, which integrates not only the specificities of flat surface but also its latent three-dimensionality. Not to miss are drawings and miniatures of his work, which provides a glimpse into the thinking process behind many of Hong’s work and how they are put together. ◼️Obscura
이전부터 작업을 하는데 있어서는 관심은 ‘본질’이었다. 그것이 심리적인 부분에 주안점을 둘 때도, 중력의 시각화에 둘 때도, 재료나 구조에 방점을 찍을 때도 더 진화하여 일상에서 무의식적으로 받아들이는 모든 것에 관심을 가질 때도 있었다. 상황에 따라 조금씩 방향의 가지치기가 있었지만, 맥을 같이하며, 그물망을 형성하며 진화하였다. 그리고 현시점에서는 오롯이 환경에 따른 구조적 형식주의에 관심을 가지게 되었다. 아주 단순하게 시각예술에 있어서는 시각미 가장 중심에 있어야 한다는 명료함으로 돛을 새웠다.
주어진 환경에 따라 진화하고 변화하는 형식주의에서 환경은 environment가 아닌 주어진 상태 ‘situation or circumstance’ 및 공간인 ‘ground’의 개념이 강하다. Ground는 back-ground 일수도 있고 작가가 활동하는 작업실 또는 전시장인 play-ground 일수도 있다. 이렇게 형식주의에 주안점을 두는 이유는 담론의 홍수 속에서 시각예술에서의 시각적인 부분이 묻히는 것을 체념하는 현장이 있기 때문이다.
회화에서의 출발점은 평면성이기에 사각형이라는 구조적 형식 안에서 사고가 시작되었다. 어느 순간 ‘왜 사각이지’라는 의문으로 생각의 틀을 깨고자 했다. 그러면서 사변적인 가치의 중요성 그리고 본질에서 본질로 이어지는 사고 안에서 ‘면’을 깨고 ‘부피’로 그리고 ‘공간’과 ‘구조’로 확장되었다. 발터 벤야민(Walter Benjamin)에서 시작하여 마샬 맥루한(Herbert Marshall McLuhan)으로 이어지는 기술이 바탕이 되지 않으면 확장할 수 없음에 공감하기도 하였고, 회화의 공간으로의 제한을 깨기 위해 데리다가 제안한 에르곤과 파레르곤을 시각적으로 연구하기 위해 회화의 측면성, 더 나아가 후면성까지 생각하게 되었다.
허나, 타자의 시점이 아닌 작업의 진행과정 안에서 보니, 어쩌면 이런 이론을 접하기 전에 그 길 안에서 터득한 본인만의 깨달음이 실제 이론적 체감보다 먼저 오기도 하고 이론적 일치를 보기도 하였다. 그러다 보니, 시각예술이 있어서 사고적 문자의 이해보다는 본능적 시각화의 감성이 우위에 있다는 생각 지금은 중요하다 생각하고 그것의 추구에 주안점을 두고자 한다.
다시 말해 이론적으로 시각을 포장하기 보다는 시각예술은 시각에서 정확히 설명할 수 없는 그 무언가를 찾는데 있다고 생각한다. ◼️홍정욱
Work-wise, I have always taken interest in quintessence of things. There were situations where I found it in the gravitational force or material and form of things, while in other situations, it was in the psychological or everyday things that we take for granted on an unconscious level. Although my interests appear to be all over the place, they all share a sense of continuity, in that they sprang from my pursuit of the essence of things, which currently manifests itself in structural formalism. I began with a very simple and clear maxim: quintessential to any work of visual arts is its visual aesthetics.
My interest in formalism also springs from the fact that the visual is neglected in the excess of discourse. Formalism in this sense is situational and circumstantial, where the notion of “ground” figures in very strongly (think of ground, for example, in background or playground).
Thought in painting began from its structural form, namely, a flat rectangle. At one point, I came to question its rectangularity, and a series of questions concerning the essence of painting went from the notion of surface to that of volume and expanded into space, leading up to structure. At times, I embraced the notion of technology in its Benjaminian and McLuhanian sense, while my attempt to appropriate the notions of ergon and parergon in visual terms led up to considerations of posteriority and laterality in painting.◼️Jung Ouk Hong
주어진 환경에 따라 진화하고 변화하는 형식주의에서 환경은 environment가 아닌 주어진 상태 ‘situation or circumstance’ 및 공간인 ‘ground’의 개념이 강하다. Ground는 back-ground 일수도 있고 작가가 활동하는 작업실 또는 전시장인 play-ground 일수도 있다. 이렇게 형식주의에 주안점을 두는 이유는 담론의 홍수 속에서 시각예술에서의 시각적인 부분이 묻히는 것을 체념하는 현장이 있기 때문이다.
회화에서의 출발점은 평면성이기에 사각형이라는 구조적 형식 안에서 사고가 시작되었다. 어느 순간 ‘왜 사각이지’라는 의문으로 생각의 틀을 깨고자 했다. 그러면서 사변적인 가치의 중요성 그리고 본질에서 본질로 이어지는 사고 안에서 ‘면’을 깨고 ‘부피’로 그리고 ‘공간’과 ‘구조’로 확장되었다. 발터 벤야민(Walter Benjamin)에서 시작하여 마샬 맥루한(Herbert Marshall McLuhan)으로 이어지는 기술이 바탕이 되지 않으면 확장할 수 없음에 공감하기도 하였고, 회화의 공간으로의 제한을 깨기 위해 데리다가 제안한 에르곤과 파레르곤을 시각적으로 연구하기 위해 회화의 측면성, 더 나아가 후면성까지 생각하게 되었다.
허나, 타자의 시점이 아닌 작업의 진행과정 안에서 보니, 어쩌면 이런 이론을 접하기 전에 그 길 안에서 터득한 본인만의 깨달음이 실제 이론적 체감보다 먼저 오기도 하고 이론적 일치를 보기도 하였다. 그러다 보니, 시각예술이 있어서 사고적 문자의 이해보다는 본능적 시각화의 감성이 우위에 있다는 생각 지금은 중요하다 생각하고 그것의 추구에 주안점을 두고자 한다.
다시 말해 이론적으로 시각을 포장하기 보다는 시각예술은 시각에서 정확히 설명할 수 없는 그 무언가를 찾는데 있다고 생각한다. ◼️홍정욱
Work-wise, I have always taken interest in quintessence of things. There were situations where I found it in the gravitational force or material and form of things, while in other situations, it was in the psychological or everyday things that we take for granted on an unconscious level. Although my interests appear to be all over the place, they all share a sense of continuity, in that they sprang from my pursuit of the essence of things, which currently manifests itself in structural formalism. I began with a very simple and clear maxim: quintessential to any work of visual arts is its visual aesthetics.
My interest in formalism also springs from the fact that the visual is neglected in the excess of discourse. Formalism in this sense is situational and circumstantial, where the notion of “ground” figures in very strongly (think of ground, for example, in background or playground).
Thought in painting began from its structural form, namely, a flat rectangle. At one point, I came to question its rectangularity, and a series of questions concerning the essence of painting went from the notion of surface to that of volume and expanded into space, leading up to structure. At times, I embraced the notion of technology in its Benjaminian and McLuhanian sense, while my attempt to appropriate the notions of ergon and parergon in visual terms led up to considerations of posteriority and laterality in painting.◼️Jung Ouk Hong
홍정욱(b.1976)은 홍익대학교에서 회화과와 일반대학원 회화과를 졸업하고 런던대학교 슬레이드 미술 대학원(UCL Slade School of Fine Art, UK)에서 석사 학위(MFA)를 받았다. 'plano-' (리안갤러리, 서울, 2019), 'in situ' (김종영 미술관, 서울, 2013), ‘ball of line’(룩스 갤러리, 서울, 2003) 등에서 11회의 개인전을 열었다. 한미 갤러리(서울), Babel(트론헤임, 노르웨이), 일우 스페이스(서울), 경기도 미술관(안산), OCI 미술관(서울), Centre d'Art Tecla Sala(바르셀로나), James Freeman Gallery(런던) 등에서 다수의 단체전에 참여하였다. 주요 수상으로는 김종영 미술관 오늘의 작가(2013, 김종영 미술관), Guasch Coranty International Painting Prize 2010(finalist, 바르셀로나), New Contemporaries 2009(finalist, 런던), 제 4회 송은미술대전(2004, 입선, 서울)이 있다. 노르웨이 트론헤임의 LKV(Lademoen Kunstnerverksteder, 2015), OCI 미술관 창작스튜디오(2014), 국립현대미술관 고양창작스튜디오(2013) 레지던시 프로그램에 참여하였다. 그의 작품은 서울시립미술관, OCI 미술관, 현대카드, 유진투자증권, 국립현대미술관 미술은행 등에 소장되어 있다.
[ENTITY]
홍정욱
2022.10.28.-11.20
옵스큐라
서울시 성북구 성북로23길 164
초대 일시 : 10월 28일 금요일 오후 5시
관람 시간 : 11:00-18:00 (매주 일, 월 휴관)
내부 관람은 예약으로 진행합니다.(인스타그램 DM, 옵스큐라 대표전화, 이메일)
[email protected]
홍정욱
2022.10.28.-11.20
옵스큐라
서울시 성북구 성북로23길 164
초대 일시 : 10월 28일 금요일 오후 5시
관람 시간 : 11:00-18:00 (매주 일, 월 휴관)
내부 관람은 예약으로 진행합니다.(인스타그램 DM, 옵스큐라 대표전화, 이메일)
[email protected]